Serghei Karatov (75/26.01.1946) a dedicat poemul ,,România” lui Paul Polidor în 2002

Text pentru teritoriul României. Arhiva multi-media a Fundației ,,Paul Polidor” în cadrul: International Festival On-line ,,Paul Polidor” XXII (Cultural Interferences,1998/1999-2021) marchează trei sferturi de secol de la nașterea importantului poet contemporan rus SERGHEI KARATOV (n.26.01.1946), prezent în festivalul nostru încă din anul 2002 prin prezentarea în premieră mondială a poemului intitulat ,,ROMÂNIA” și dedicat omului de cultură Paul Polidor după recitalurile acestuia în turneul din Federația Rusă (mai 2002). Pentru a nu părea o simplă reacție emoțională, scriitorul SERGHEI KARATOV a conceput un text (tot în 2002) despre culturologia terapeutică a muzicii lui Paul Polidor, care va fi oferit în curând, în traducere românească, participanților din festivalul care poartă numele ,,Artistului Interferențelor”(cum a fost numit Paul Polidor la diferite emisiuni de televiziune,  care i-au fost dedicate în anii 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2017, 2018, 2019).

СЕРГЕЙ КАРАТОВ

РУМЫНИЯ

                        Полю Полидору

Я пил синеву Алазани

и в Риге стихами сорил.

Румынские крыши с глазами,

должно быть, Господь сотворил.

 

В душе Бухарест или  Яссы,

декабрьский Сибиу в нуле.

Но кто ж научил богомаза

иконы писать на стекле?

 

Дома с виноградным фасадом,

Игрушечных башен полки.

О, сколько прекрасного рядом!

Спешу, набивая тюки.

 

И той красотой  до отказа

я память свою загружу.

Корнями великого вяза

себя с этим краем свяжу.

 

К нему приходил Эминеску,*

эфир изливая в блокнот.

И век уплотнится до фрески,

пугаясь щедрот и длиннот.

 

Смотрю в крепостные бойницы,

пред Храмом старинным божусь

и первой своей заграницей,

как женщиной первой горжусь.

 

21 мая 2002 г.

——————————————————-

*Михай Эминеску – классик румынской литературы

 

SERGHEI KARATOV:

ROMÂNIA

                          lui Paul Polidor

Am risipit talanți în arte

Când Dumnezeu, din infinit,

Românilor acoperișuri

Senin, cu ochii le-a cioplit.

 

Cu Iașii, Bucureștii-n suflet

Sorb meșteșuguri nempăcat.

Culori să întrupeze-n sticlă

Pe pelerin cin’  l-a-nvățat ?…

 

Podgorii-fațade de case,

Stelaje în turnuri bătând.

O, câte minuni lemnul coase

Când versul m-așează în rând !

 

Cu-așa frumusețe urc pe culmi,

Memoria-mi umplu, desagă.

Da, seve din tei și din ulm

De-aceste ținuturi mă leagă…

 

Aici a creat Eminescu*

Notițe rodind în eter

Iar veacul comprimă-se-n frescă

De teama pedepsei din cer.

 

Visez meterez de cetate

Prin pagini de glorii să-mi steie.

Mândru-s de prima străinătate

Ca de prima mea femeie.

21 mai 2002 (Moscova)

Traducere de Karoll Zommer (24-25.01.2021, București-România)

 

——————————————————-

*Mihai Eminescu – clasicul literaturii române

Pin It on Pinterest