Dr.Dumitru BALAN a promovat încă din aprilie 2000 studiul ,,ISADORA-ESENIN SUB ZODIA INTERFERENȚELOR CULTURALE / MELOPOETICA SENTIMENTELOR” de Paul POLIDOR (scris în 1995 pentru Centenarul nașterii marelui poet Serghei Esenin, republicat on-line după centenarul morții, 1925-2025, new Post-NGO: 20 aprilie 2026)..
Reper:“Este bine să-i vedem pe cei care creează în viaţă, fiindcă pe urmă degeaba scoatem volume omagiale… Astăzi are loc, iată, o nouă lansare a unor lucrări semnate de Paul Polidor. Aş vrea să spun, în acest sens, că domnul Paul Polidor este nu numai un poet şi un compozitor înnăscut, ci şi un fin analist al literaturii, un fin critic. Pentru cine vrea să citească, există un studiu excepţional, ISADORA – ESENIN SUB ZODIA INTERFERENŢELOR CULTURALE, cu o viziune nouă, modernistă, într-un volum editat la Universitatea din Bucureşti în 1995, studiu care ne-a surprins plăcut pe toţi, adică nu erau lucrurile banale care se ştiau despre aceşti doi mari artişti…”
DUMITRU BALAN, 6 aprilie 2000,
în Rotonda Muzeului Literaturii Române, la lansarea cărţii lui Paul Polidor, Emigrant în reverii
1995
ISADORA–ESENIN SUB ZODIA INTERFERENŢELOR CULTURALE /
MELOPOETICA SENTIMENTELOR de Paul POLIDOR
Artistul la care ne vom referi în rândurile următoare l-am “cunoscut” având prenumele Isadora, iar numele Esenin.
O vreme am crezut că aura de legendă care pluteşte în jurul destinelor celor doi mari creatori, cândva soţ şi soţie, ar putea fi apanajul unui soi de intangibilitate. Cu timpul, însă, călătoriile (1) imaginare în lumea artelor şi familiarizarea cu anumite clişee, apoi cu locurile comune, “decriptabile” o dată cu permanentul refugiu în zona intersectărilor ideatice, apropierile telepatice din sfera artisticului ne-au convins de contrariu.
Descătuşarea sufletului liric, debordarea imagistică, respirările poetice, trecute prin filtrul unui melos pseudoascuns au sălăşluit permanent în impulsul creator al celor doi, Esenin şi Isadora, de aceea poate n-a fost întâmplătoare înaintea lor. ”Pădurea va fi mută / de freamăt muzical” , scria Esenin în 1916. Nu departe de această imagine (2) stă cea a fecioarelor din Taurida (în viziunea Isadorei Duncan) dansând pentru eliberarea lui Oreste. Unduirile “Bacchantelor” se răsfiră “în sunetul naiului care suspină, / Urmărind singure dorinţa / De-a lungul umbrei pădurilor”.
Călătorind (3), ca şi Isadora Duncan, Maxim Gorki a ajuns la o concluzie asemănătoare; chiar în vremurile de restrişte, de asprimi (mai ales atunci), lirica se regăseşte pe sine în cântec, în melos. Universul poeziei lui Esenin este impregnat, precum – cu o comparaţie deloc plastică – pieptarul lui Andrei Tarkovski cu ulei, de permanentul simţ melodic, ritmic.
Leagănul iubirii, ca şi-n lirica eminesciană, rămâne sânul naturii: “Se ţese zarea rumenă pe-un iaz cu ţărmi molateci / Cocoşii pot, sălbaticii, să plângă depărtării./ Este-o tristeţă veselă în rumeneala zării.” Mireasma pământului reavăn e una cu imaginea iubitei, fruct al naturii-mamă: “Proaspătă ca fraga timpurie /…/ erai /…/ Înserarea mea trandafirie, / Splendidă ninsoare luminând”. Ochii care au pălit sub umbrela asfinţitului, fagurii “lacuştri” peste care “susurând” “trece-o boare” ,unda mlădioasă a fiinţei iubite, seara (de astă dată “vânătă”), “buzele de-o taină” “ovăsul părului” “moale” – toate se subsumează simbolurilor unei senzualităţi persuasiv-imagistice din creaţia lui Esenin. Interiorităţile, despletirile suave, clipa “dezgolită” de falsitate, intensităţile creionând radiograme ale pulsului – sunt identificabile în trăiri gâtuite de emoţie, în confesările artistice ale celor doi: “E de-ajuns să te privesc tăcut ,/ – scrie Esenin – Să-ţi văd ochii plini de tot înaltul /…/ N-aş mai şti nici versul ce înseamnă, De-aş atinge aste braţe reci / Şi-al tău păr ca floarea cea de toamnă.”
Intuind cruzimea soartei (4), un vers ca acesta (“Doar eşarfa mai păstrează pură / Mierea candidelor tale mâini”) este revelator pentru tragedia zilei de 14 septembrie 1927, vers scris cu nouă (cifră fatidică, multiplu de trei) ani înaintea propriei sinucideri. Prematura dispariţie a celor doi îşi găseşte, de altfel, şi o explicaţie profundă în dezechilibrele produse de diferenţa necruţătoare dintre nimicnicia vieţii reale şi asceza permanentă a artistului către inefabilul creaţiei: “Ora era prea sfântă pentru a fi exprimată în vorbe, scria Isadora. Fiecare din noi îşi descoperise cea mai potrivită expresie a adoraţiei; rămaserăm multă vreme adânciţi într-o meditaţie din care ieşirăm epuizaţi şi parcă rătăciţi. Mă întreb adesea pentru ce muritorii care au atins asemenea înălţimi trebuie să coboare din nou în mocirla zilnică ?” Numai aparent paradoxal, Isadora mărturiseşte (printre puţinele afirmaţii de acest gen) că finalizarea unui act sexual se traduce prin capitularea creierului: “Da, recunosc că tot restul vieţii împreună cu arta nu contează în faţa gloriei supreme a clipei prezente; mă plec de bună-voie în faţa acestei clipe, încuviinţez dizolvarea, distrugerea, moartea.” /…/ “Dar această trădare a inteligenţei în spasmul final, în acest naufragiu în neant aduce întotdeauna cele mai mari dezastre ale spiritului.” Şi apoi şochează spunând: “Cei care pot, să mă judece, dar să blesteme mai degrabă natura sau pe Dumnezeu pentru a fi făcut din această clipă supremă lucrul cel mai dorit în univers. Deşteptarea, însă, e cu atât mai teribilă cu cât beţia e mai profundă.”
Să nu uităm că vorbim de doi oameni care au murit la o vârstă (6) incredibil de tânără; este explicabilă – prin urmare – o experienţă care, sub aceste mărturisiri, ar părea obscenă. N-ar trebui să ne uimească perenitatea sentimentului, forţa cu care iubirea străpunge veacurile. Este cel mai mare dar pe care Dumnezeu l-a făcut oamenilor: naşterea, sub zodia dragostei, a păcatului, dar şi a înţelegerii, bunătăţii, compasiunii sau respectului pentru fiinţa umană, sclava prin dispariţie fizică a unui act originar. Ar trebui tăcerea sau muzica lăsate să vorbească, pentru că însuşi Esenin conchidea: “În dragoste cuvântul e de prisos oricând. În dragoste se tace sau se suspină-n taină / Vorbesc doar ochii umezi mistuitor arzând / Sărutul n-are nume, fiind menit să fie, / Sărutul nu-i ca o slovă pe un mormânt din veac /…/ În dragoste sunt toate mireazmă şi furtună,/ Treci beat de fericire, zaci de tristeţe supt.” Isadora şi Serghei au înfrânt stadiul prozaic al iubirii trupeşti cu descătuşările artei, precum sugestiv scria artista Duncan: ”Tristeţea, durerile, deziluziile dragostei le transformai pe toate în artă. Imaginai povestea Iphigeniei, despărţirea ei de viaţă şi dansul ei pe altarul morţii.” Melosul, aproape de inima şi creaţia celor doi, a mocnit surd în anii copilăriei, apoi a răbufnit în versuri sau imaginări ale dansului. O anumită pudoare (7) a destăinuirilor erotice, parţial întâlnită în melopoetica Isadora-Esenin, o regăsim şi în lirica lui Nicolae Labiş, foarte apropiat de marele poet rus atât prin muzicalitatea versului, cât şi prin destinul nefericit al morţii într-un fatidic-nefast decembrie, la o vârstă când nu se moare. În postfaţa la volumul de poezii al lui Labiş, criticul literar Paul Dugneanu semnala că pudoarea “mărturisirii erotice se observă şi în Cântecul unui brad, stările sufleteşti fiind personificate şi transferate bradului îndrăgostit, care se doreşte un instrument muzical (o vioară) pentru a dărui iubitei un cântec vrăjit de iubire”. S-ar putea considera astfel că drumul prin melopee poate cicatriza – printr-o uluitoare terapie – rănile iubirii, aşa cum Pan inventează naiul, refugiindu-se sub aura de farmec a sunetelor zămislite de syrinxul care-i aminteşte de iubita pierdută în apa Ladonului, nimfă metamorfozată într-o trestie. Atenuarea pulsaţiei erotice găseşte, iată, unde compensatorii în atmosfera orfică (Aşa ca trandafirul sărutul lin adie, / Petalele lui roşii pe buze se desfac – Esenin).
Contrapunctic, în viziunile Isadorei Duncan spiritul (8) lui Tannhäuser pluteşte peste “frenezia aşteptărilor voluptoase ale unui cerebral, căci… grota închisă a satyrilor, a nimfelor şi a lui Venus e grota închisă a spiritului lui Wagner, exasperat de aşteptarea continuă a ceea ce simţurile lui speră şi ceea ce el nu poate găsi decât în imaginaţie.” Cele Trei Graţii “povestesc de aventurile lui (Zeus – prec.n.), capetele li se înclină de dragoste, sunt inundate de dorinţa Ledei îndrăgostită de lebăda albă.” /…/ N-aţi prefera oare – scria artista – s-o vedeţi pe Lena în umbră, pe jumătate acoperită de aripile de lebădă şi tremurând la apropierea sărutului ?”
Ca şi în poezia lui George Alboiu, în arborescenţa (9) vizuală a Isadorei Duncan poate fi decelată interferenţa imaginii melopoetice cu cea plastică. Celebra poezie “Berioza”, semnată Serghei Esenin, stă şi ea mărturie acestei filiaţii. În universul melopoetic Isadora “omogenizează” mii de fire nevăzute pe un fundal de imagini plastice rarisime. Iată una din confesiunile ei miraculoase:”La Florenţa petrecurăm mai multe săptămâni în cutreierări extaziate de-a lungul muzeelor, grădinilor şi livezilor de măslini. Pe vremea aceea Botticelli era cel care captivase tânăra mea imaginaţie. Rămâneam zile întregi aşezată în faţa “Primăverii”, de care mă îndrăgostisem. Un bătrân gardian simpatic îmi dădea un scăunel şi contempla cu o privire mişcată adoraţia mea. Rămâneam lângă pânză până când începeam să văd crescând realmente florile pictate, picioarele goale dansând, trupurile mişcându-se, până când un înger al bucuriei venea să mă cuprindă. Mă gândeam atunci: voi dansa această imagine (subl.n.)”.
Sunt glasuri (10) care afirmă că artista Duncan este un precursor al euritmiei. Părerea noastră o situează pe Isadora deasupra euritmiei, datorită interferenţelor dintre arte în care ea a creat. Improvizaţiile (artă pură, de altfel) Isadorei Duncan reprezintă şi în acest moment, la aproape şaptezeci de ani de la strania ei dispariţie fizică, momente intangibile în zona anticipărilor istorice în arta dansului (altceva decât coregrafia clasică), culmi aproape imposibil de atins. Inspirat de tabloul lui Botticelli, dansul Isadorei “încerca să dea mişcarea lui dulce şi minunată, tandrele ondulări ale pământului acoperite de flori, hora nimfelor şi zborul zefirilor, care se desfăşoară în jurul figurii centrale, jumătate Afrodita, jumătate Madona, al cărei singur gest simbolic vesteşte naşterea primăverii.”
Finalul, (11) inevitabil, stă sub semnul lui Umberto Eco cu a sa opera aperta: “Oare aveau dreptate vechii greci (arta şi civilizaţia cărora Isadora a divinizat-o – n.n.) care denumeau poietes (creator) între toţi artiştii numai pe muzician şi pe poet ? Sau gânditorii Orientului medieval care socoteau poezia înrudită numai cu muzica, fiind însă mai presus de cuvântul vorbit (al –mantiq) după cum acesta e mai presus de muţenie ori sănătatea e mai bună decât boala?”
Răspunsul îl poate da, după opinia noastră, analiza interferenţelor dintre arte, de care ne vom ocupa în incursiunile noastre viitoare.*
Abrevieri (în ordinea apariţiei în material):
- prec.n. = precizarea noastră;
- subl.n. = sublinierea noastră;
- n.n. = nota noastră;
- p. = pagina, paginile;
- vol. = volumele;
- No; nr. = numărul;
- Int. = interpreţi;
- op. = opus;
- sec. = secolul;
10.ed. = editura;
11.cap. = capitolul.
———————————–
*Text publicat în volumul “Serghei Esenin – Centenar (1895 – 1995),, Editura Universităţii din Bucureşti, 1995, p.300-306
Autorul a prezentat această comunicare pe un fond muzical ales.
Repere informaţionale (conform cifrelor):
(s-au respectat întocmai formele din materialele discografice etc.)
- a) fond muzical; It was… (“The green desert”: Electronic music by Serghei Djokanov;
Performed by Serghei Djokanov – synthesizers *“Roland 100”:
*“Roland GH”:
*“ACS”:
*electric strings “Solina”;
*electric piano “Vermona” and
*“Roland 100” sequencer.
- b) Antologie de poezie rusă; perioada clasică, Antologie şi prezentări de Tatiana Nicolescu, III, Biblioteca pentru toţi, Editura Minerva, 1987, p.269.
- a) Isadora Duncan ,Viaţa mea, Bucureşti, Editura Ploscău ,1991, p.100.
- b) fragment muzical din piesa orchestrală Pseudohaiku (muzica: Paul Polidor ; piesa apare pe caseta Generaţie de sacrificiu, Compania Domino, 1994-1995).
- c) Gheorghe Zamfir la nai (Romantic Dreams, Philips).
- a) fond muzical: Simfonia fantastică (Hector Berlioz, fragment).
3.b) Mirena Frânculescu, Mircea Itu: “Poezii de dragoste” (antologie universală), vol.I-II, Editura “Orientul Latin”, 1992, p.27, 65, 99.
- Fond muzical : Richard Wagner, Tannhäuser, Ouverture.
5.a) fond musical: The River of Belief (Enigma)
5.b) fond musical: Just walk away (Celine Dion)
6.a) Wolfgang Amadeus Mozart: Piano concerto No.21 in C Major ,K.467, “Elvira Madigan”, Andante.
6.b) Iphigenia (film),1977, Grecia, Regia: Michael Cacoyannis; Int.Irene Papas
6.c) Iu. Prokuşev: Iunost’ Esenina, Moscova, Moskovskij rabocij,1963.
7.a) Johannes Brahms: Simfonia nr. 3 în fa major, op.90 (III. Poco allegretto); orchestra „Wiener Symphoniker“, Dirijor: Wolfgang Sawallisch, Înregistrare Veb Deutsche Schallplaten – Berlin;
7.b) Nicolae Labiş, Poezii, ediţie alcătuită de Gheorghe Tomozei; Postfaţă de Paul Dugneanu; Editura Eminescu, 1989, p.387.
- Fond muzical : Richard Wagner, Tannhäuser, Ouverture.
- Piotr Ilici Ceaikovski : Concert nr.1 pentru pian şi orchestră în si bemol minor, op.23 (II.Andante semplice, final), Orchestra simfonică a Filarmonicii Naţionale din Varşovia, Dirijor : Witold Rowicki, Solist: Witold Malcuzynski.
- Serghei Djokanov, It was…
- a) Paul Polidor: Un fel de Crăciun (orchestral; final)
- b) Al-Mas’udi (sec.X), Kitab murug ad-dahab wa ma’adin al gawhar (“Cartea câmpiilor de aur şi a minelor de nestemate”), ed.Barbier de Meyrd şi Pavet de Courteille, Paris 1861-1877, vol.VIII, cap.62, p.38-40, în Grete Tartler , “Melopoetica”, Bucureşti, Editura Eminescu, 1984, p.5.
